Перевод "Hot potato" на русский
Произношение Hot potato (хот потэйтеу) :
hˈɒt pətˈeɪtəʊ
хот потэйтеу транскрипция – 30 результатов перевода
Here you are, Jack.
Today's intellectual hot potato.
All trades, have you got an erection?
Вот и ты, Джек.
Сегодня на повестке дня.
Это что, у тебя эрекция?
Скопировать
Hey, you're lucky, though.
You got yourself a forward-thinking guy with that hot potato in the sharp suit.
We're not together.
Эй, зато тебе повезло.
Заполучила парня, который думает о будущем. 395 00:27:22,808 -- 00:27:26,201 Ох, да он к тому же милашка...
Мы не вместе.
Скопировать
- Welcome aboard.
Hot potato.
I'll go away. I'll dye my hair, I'll change my name.
ƒобро пожаловать на борт.
√ор€ча€ картошка.
я уеду. я покрашу волосы.
Скопировать
I just want to set you right about something you couldn't see... because it was smack up against your nose.
You think you're such a hot potato as a Claims Manager... such a wolf on a phony claim.
Maybe you are, but let's take a look at that Dietrichson claim.
Я лишь укажу на то, чего ты не увидел у себя под носом.
Ты ведь уверен, что орлиным оком видишь каждую дутую заявку.
Может, и так. Но вспомни дело Дитрихсона.
Скопировать
I won't let you down.
Maybe you won't, but you step out of line once... me and the gang will drop you like you were a hot potato
Okay.
- Я тебя не подведу.
Может и так, но предупреждаю - если вы будете нас доставать, то мы с парнями мигом с вами распрощаемся, ясно?
-Ясно.
Скопировать
It's gonna be fun. Believe me, I like fun as much as anybody.
.. if you think I'm trying to slip something over on you... like Tony says, you can drop me "like a hot
What do you say? You gonna give me a break?
Поверьте, я люблю развлечься так же, как и вы.
Если будет скучно, или вам покажется, что я на вас много взваливаю, так сможете мигом со мной распрощаться.
Ну как, дадите мне шанс?
Скопировать
I know you wanted to tell me about taking your place with the gang... but I'll make it easy for you. I'll be everything you want me to be.
If you don't, I'm gonna drop you like you was a hot potato.
It's a deal. Good luck to you.
Вы еще много чего могли бы рассказать мне про управление хором, но скажу я вам - я буду именно тем, кем вы хотите.
А если нет, то мы мигом распрощаемся.
- Договорились, отец.
Скопировать
I also know why you were in such a hurry.
Did you know what a hot potato you had on your hands?
Well, not quite, sir.
Я также знаю, почему вы так торопились.
Вы знали, что схватили раскаленную картошку?
Не вполне, сэр.
Скопировать
And that big baked potato smiling at me.
Well, that's the only hot potato that can smile at you without making me jealous.
And that's what I call a touching scene.
Эта печёная картошка улыбается мне.
Только картошка может тебе улыбнуться без того, чтобы я ревновала.
Вот что я называю трогательной сценой.
Скопировать
You think it didn't make me sick?
If it wasn't for your money, I'd have dropped you like a hot potato.
You wanted to be loved for your own sweet self.
А ты думаешь меня - нет?
Если бы не твои деньги, я бы бросила тебя в два счета.
Ты хотел, чтобы тебя любили ради тебя самого.
Скопировать
You see?
Hot potato.
As far as your rank is concerned we're fairly informal about that in Force 316.
Понимаете?
Щекотливая проблемка.
Что же касается вашего звания то здесь, в " Силе 316", это мало кого интересует.
Скопировать
A mass of circumstantial evidence.
It's a hot potato.
- Tossing it into your lap.
Спасибо, неважно. Полно улик и никакого алиби.
Кусок льда прямо за шиворот.
Премного благодарен.
Скопировать
Theophile Vabre. He's incapable.
What a hot potato!
No risk of getting married. It's already done.
Теофиль Вабр - бездарь.
А у его жены Валери странный характер.
Никакого риска, она не на выданье.
Скопировать
Hey, Lance, man.
Oh, hot potato, hot potato.
I'm so glad you decided to join the navy.
Эй, Лэнс.
Скользкая тема.
Я так рада, что ты решил пойти на флот.
Скопировать
Shaking that little butt of yours into big, big savings.
Then when you get it, you know, you drop him like a hot potato.
Oh, please.
Вкладываешь свою маленькую попку как большую инвестицию.
А когда получишь скидку, бросишь мужика как горячую картошку.
Не выдумывай.
Скопировать
Mr. Gittes, don't tell me how I feel.
Look, you sue me, your husband dies, you drop the lawsuit like a hot potato...
Excuse me.
как я себя чувствую.
Извините. как картофелину выкинули-- чем ветер из утиной задницы.
Простите.
Скопировать
I dig, Mr. Legal.
You're lucky to be so good looking or I'd have dropped you like a hot potato.
We weren't too long, your Honor?
Ясно, господин Легаль.
Вам повезло, что вы красивы, иначе я бы отбросил вас, как старый носок.
Мы не слишком долго?
Скопировать
The minister and his friends already know that Rolus is selling his estate.
Now they don't need me any more, they've dropped me like a hot potato.
Well, I'll show them.
Министр и его дружки уже знают, что Ролус продаёт поместье.
Я им больше не нужен и они поспешили избавиться от меня.
Ладно, я им ещё покажу.
Скопировать
# i'm wearin' # # fur pajamas #
# i ride a # # hot potato #
# it's tickling # # my fancy # # speak up # # i can't hear you # # here on this mountaintop, oh ho ho # # i got some wild, wild life # # i've got some news to tell you, whoa ho #
# я одет# # в пижаму #
# я скачу# # по горячей картошке#
#это щекотит # # моё воображение# # говори # # я не услышу # #здесь, на горной вершине # # я нашёл дикую жизнь# # у меня для тебя новость # # про эту дикую жизнь #
Скопировать
Because you're a bastard too!
You dropped me like a hot potato!
You're off my visiting list!
Потому как ты тоже гад!
Бросить меня в такой ситуации!
Вычёркиваю тебя из своего блокнота!
Скопировать
I'm giving you an easy out.
I'll take this hot potato off your hands. - And I'll assume the risk.
- Risk is my business.
Вот мои условия, Руди. Я помогу тебе выйти из игры.
Заберу у тебя это яблоко раздора и приму на себя весь риск.
Риск - моя профессия, ясно?
Скопировать
What are you implying?
That the Catholic Church has a way of playing hot potato with, uh, certain types of priests.
You understand?
Что вы хотите этим сказать?
Ну то, что католическая церковь порой закрывает глаза на "дела" опредлённого типа священников.
Вы меня понимаете?
Скопировать
I don't know who you are anymore.
One minute you want to be my best friend, and then you drop me like a hot potato for your boyfriend.
You know what, you're not the only one who got dropped tonight, okay?
Я больше не знаю, кто ты такая.
В одно мгновение ты хочешь быть моей лучшей подругой, а потом ты кидаешь меня как горячую картошку, ради своего парня.
- Знаешь что, ты не единственная кого бросили сегодня.
Скопировать
You and me, we're gonna make that movie tonight!
Feel like we're chasing the hot potato.
Mind if we keep her awhile, save the state gas money?
Мы с тобой сделаем этот фильм сегодня!
По-моему, мы играем с огнем.
Не против, если мы пока её задержим, чтоб сэкономить деньги за бензин?
Скопировать
I hope so.
Because it's a political hot potato.
And I don't want to get my hands burnt, if you will excuse the extended metaphor.
Надеюсь на это.
Ведь это вопрос политически жаркий.
А я не хочу на этом обжечь руки, если извините меня за эту пространную метафору.
Скопировать
But we're gonna have to be smarter next time.
Playing hot potato with a grenade isn't much of a strategy.
We got really lucky.
Ho в cлeдyющий paз нaдo быть yмнee.
Бpocaтьcя гpaнaтaми - этo нe cтpaтeгия.
Haм здopoвo пoвeзлo.
Скопировать
And Yolanda, your old pal, you remember her?
Yeah, she dropped you like a hot potato.
You know why?
И помнишь Йоланду, свою старую подругу?
Она внезапно перестала с тобой общаться.
Знаешь, почему?
Скопировать
Most people spend their lives trying not to be the greater fool.
We toss him the hot potato.
We dive for his seat when the music stops.
Большинство людей тратят свою жизнь пытаясь не быть "большим дураком".
Мы бросим ему горячую картофелину.
Мы нырнём за его местом, когда перестанет играть музыка.
Скопировать
But we're in the middle of a case
Maybe you are but this is a hot potato
Have a good day
Но мы уже в деле.
Возможно, но это скользкое дело.
Хорошего дня.
Скопировать
- Hot po-ta-to...
Hot "potat-o"...
That's when he first grew concerned.
- Горячая кар-тош-ка...
Горячая "картош-ка"...
Именно тогда он впервые забеспокоился.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hot potato (хот потэйтеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hot potato для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот потэйтеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение