Перевод "Hot potato" на русский
Произношение Hot potato (хот потэйтеу) :
hˈɒt pətˈeɪtəʊ
хот потэйтеу транскрипция – 30 результатов перевода
Shaking that little butt of yours into big, big savings.
Then when you get it, you know, you drop him like a hot potato.
Oh, please.
Вкладываешь свою маленькую попку как большую инвестицию.
А когда получишь скидку, бросишь мужика как горячую картошку.
Не выдумывай.
Скопировать
Mr. Gittes, don't tell me how I feel.
Look, you sue me, your husband dies, you drop the lawsuit like a hot potato...
Excuse me.
как я себя чувствую.
Извините. как картофелину выкинули-- чем ветер из утиной задницы.
Простите.
Скопировать
Because you're a bastard too!
You dropped me like a hot potato!
You're off my visiting list!
Потому как ты тоже гад!
Бросить меня в такой ситуации!
Вычёркиваю тебя из своего блокнота!
Скопировать
I dig, Mr. Legal.
You're lucky to be so good looking or I'd have dropped you like a hot potato.
We weren't too long, your Honor?
Ясно, господин Легаль.
Вам повезло, что вы красивы, иначе я бы отбросил вас, как старый носок.
Мы не слишком долго?
Скопировать
The minister and his friends already know that Rolus is selling his estate.
Now they don't need me any more, they've dropped me like a hot potato.
Well, I'll show them.
Министр и его дружки уже знают, что Ролус продаёт поместье.
Я им больше не нужен и они поспешили избавиться от меня.
Ладно, я им ещё покажу.
Скопировать
A mass of circumstantial evidence.
It's a hot potato.
- Tossing it into your lap.
Спасибо, неважно. Полно улик и никакого алиби.
Кусок льда прямо за шиворот.
Премного благодарен.
Скопировать
Theophile Vabre. He's incapable.
What a hot potato!
No risk of getting married. It's already done.
Теофиль Вабр - бездарь.
А у его жены Валери странный характер.
Никакого риска, она не на выданье.
Скопировать
You see?
Hot potato.
As far as your rank is concerned we're fairly informal about that in Force 316.
Понимаете?
Щекотливая проблемка.
Что же касается вашего звания то здесь, в " Силе 316", это мало кого интересует.
Скопировать
I just want to set you right about something you couldn't see... because it was smack up against your nose.
You think you're such a hot potato as a Claims Manager... such a wolf on a phony claim.
Maybe you are, but let's take a look at that Dietrichson claim.
Я лишь укажу на то, чего ты не увидел у себя под носом.
Ты ведь уверен, что орлиным оком видишь каждую дутую заявку.
Может, и так. Но вспомни дело Дитрихсона.
Скопировать
I know you wanted to tell me about taking your place with the gang... but I'll make it easy for you. I'll be everything you want me to be.
If you don't, I'm gonna drop you like you was a hot potato.
It's a deal. Good luck to you.
Вы еще много чего могли бы рассказать мне про управление хором, но скажу я вам - я буду именно тем, кем вы хотите.
А если нет, то мы мигом распрощаемся.
- Договорились, отец.
Скопировать
And that big baked potato smiling at me.
Well, that's the only hot potato that can smile at you without making me jealous.
And that's what I call a touching scene.
Эта печёная картошка улыбается мне.
Только картошка может тебе улыбнуться без того, чтобы я ревновала.
Вот что я называю трогательной сценой.
Скопировать
You think it didn't make me sick?
If it wasn't for your money, I'd have dropped you like a hot potato.
You wanted to be loved for your own sweet self.
А ты думаешь меня - нет?
Если бы не твои деньги, я бы бросила тебя в два счета.
Ты хотел, чтобы тебя любили ради тебя самого.
Скопировать
I won't let you down.
Maybe you won't, but you step out of line once... me and the gang will drop you like you were a hot potato
Okay.
- Я тебя не подведу.
Может и так, но предупреждаю - если вы будете нас доставать, то мы с парнями мигом с вами распрощаемся, ясно?
-Ясно.
Скопировать
It's gonna be fun. Believe me, I like fun as much as anybody.
.. if you think I'm trying to slip something over on you... like Tony says, you can drop me "like a hot
What do you say? You gonna give me a break?
Поверьте, я люблю развлечься так же, как и вы.
Если будет скучно, или вам покажется, что я на вас много взваливаю, так сможете мигом со мной распрощаться.
Ну как, дадите мне шанс?
Скопировать
I also know why you were in such a hurry.
Did you know what a hot potato you had on your hands?
Well, not quite, sir.
Я также знаю, почему вы так торопились.
Вы знали, что схватили раскаленную картошку?
Не вполне, сэр.
Скопировать
# i'm wearin' # # fur pajamas #
# i ride a # # hot potato #
# it's tickling # # my fancy # # speak up # # i can't hear you # # here on this mountaintop, oh ho ho # # i got some wild, wild life # # i've got some news to tell you, whoa ho #
# я одет# # в пижаму #
# я скачу# # по горячей картошке#
#это щекотит # # моё воображение# # говори # # я не услышу # #здесь, на горной вершине # # я нашёл дикую жизнь# # у меня для тебя новость # # про эту дикую жизнь #
Скопировать
I'm giving you an easy out.
I'll take this hot potato off your hands. - And I'll assume the risk.
- Risk is my business.
Вот мои условия, Руди. Я помогу тебе выйти из игры.
Заберу у тебя это яблоко раздора и приму на себя весь риск.
Риск - моя профессия, ясно?
Скопировать
- Welcome aboard.
Hot potato.
I'll go away. I'll dye my hair, I'll change my name.
ƒобро пожаловать на борт.
√ор€ча€ картошка.
я уеду. я покрашу волосы.
Скопировать
Look on the bright side.
This way you got rid of the hot potato.
Imagine if your wife found out.
В этом есть и положительный момент.
Так ты избавил себя от этой щекотливой темы.
Представь, если бы твоя жена узнала.
Скопировать
Then you have to steal it back from him.
You've turned "hot potato" into an art form, son.
Jason Teague found the stone?
Значит, тебе нужно выкрасть это у него.
Ты придал горячему картофелю художественную форму, сын.
Джейсон Тиг нашел кристалл?
Скопировать
The cryptex, it's a hot coal.
A hot potato?
So you want to keep our chest close to our cards, yes?
Криптекс - это горячий уголь.
Горячая картошка...
То есть, надо держать карты поближе к себе, верно?
Скопировать
Great, yeah, please.
- Hot potato, hot potato...
- Hot po-ta-to...
Отлично, да, пожалуйста.
- Горячая картошка, горячая картошка...
- Горячая кар-тош-ка...
Скопировать
- Hot po-ta-to...
Hot "potat-o"...
That's when he first grew concerned.
- Горячая кар-тош-ка...
Горячая "картош-ка"...
Именно тогда он впервые забеспокоился.
Скопировать
That's at least how we, as human beings, have self-consciousness... so that when we look in a mirror, we recognize... that it's ourselves that we're looking at and not some other person or animal.
And do you think science will understand that better... than having to handle a hot potato called consciousness
Consciousness has been left out of the equations of physics- in general, as well as quantum physics- for a very simple reason:
У людей как минимум есть самоосознание, так что, когда я смотрю в зеркало, я знаю, что это я, а не другой человек или животное.
И вы думаете, наука способна на что-то большее, чем разжигание страстей вокруг термина "сознание", который так обильно облеплен культово-религиозно-шаманскими ярлыками?
Сознание было выведено за рамки уравнений классической и квантовой физики по очень простой причине:
Скопировать
Whatever he owns now must have been ours.
But one day, they dropped me like hot potato.
He will die in our hands.
Все, чем он сейчас владеет, должно было принадлежать нам.
Но однажды, он выбросил меня, как горячую картофелину.
Он умрет от нашей руки.
Скопировать
If he does, it's coming out of your pay! All of it!
This is what they call Hot Potato!
Hey fatty, it's over there!
иначе потеряете все, что вам положено за сегодня!
Вот что такое "бабки"!
эй толстый, сюда!
Скопировать
Hey, you're lucky, though.
You got yourself a forward-thinking guy with that hot potato in the sharp suit.
We're not together.
Эй, зато тебе повезло.
Заполучила парня, который думает о будущем. 395 00:27:22,808 -- 00:27:26,201 Ох, да он к тому же милашка...
Мы не вместе.
Скопировать
You guys...
This kid is a part of our hot potato game, too.
Now, just because he's going to be sitting in this chair For the rest of his natural life With those bright white shoes that'll never get dirty,
Ребята,..
он тоже играет с нами в "горячий камень".
Да, он проведет всю жизнь в инвалидной коляске и в белых, вечно чистых кроссовках, но он такой же как вы и я.
Скопировать
Here you are, Jack.
Today's intellectual hot potato.
All trades, have you got an erection?
Вот и ты, Джек.
Сегодня на повестке дня.
Это что, у тебя эрекция?
Скопировать
Yeah, well, tell him to pick up the pace, okay?
'Cause that NOC list is like a hot potato, Mike.
And you know the rules about the hot potato.
Ну, тогда передай ему поторопиться, ладно?
Так как этот список, как деликатный материал, Майк.
А ты ведь знаешь правила насчет такого материала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hot potato (хот потэйтеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hot potato для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот потэйтеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
